英語の名言・格言【恋愛】



英語の名言・格言【恋愛】(2)


英語の名言・格言

 

There is so little difference between husbands you might as well keep the first.

 

- Adela Rogers St. Johns (アデラ・ロジャーズ・セント・ジョンズ) -

 
どうせどの夫を選んだって大差ないんだから、最初のをつかんでおけばいいのよ。

(米国の女性ジャーナリスト、脚本家 / 1894~1988)
Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

Men marry women with the hope they will never change. Women marry men with the hope they will change. Invariably they are both disappointed.

 

- Albert Einstein (アインシュタイン) -

 
男は結婚するとき、女が変わらないことを望む。女は結婚するとき、男が変わることを望む。お互いに失望することは不可避だ。

(理論物理学者、ノーベル物理学賞受賞 / 1879~1955)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

When a man is in love he endures more than at other times; he submits to everything.

 

- Friedrich Nietzsche (ニーチェ) -

 
人間は恋をしている時には、他のいかなる時よりも、じっとよく耐える。つまり、すべてのことを甘受するのである。

(ドイツの哲学者、古典文献学者 / 1844~1900)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

Love dies only when growth stops.

 

- Pearl S. Buck (パール・バック) -

 
愛が死ぬのは、愛の成長が止まる、その瞬間である。

(米国の女性小説家、ノーベル文学賞受賞 / 1892~1973)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

Love does not dominate; it cultivates.

 

- Johann Wolfgang von Goethe (ゲーテ) -

 
愛は支配しない、愛は育てる。

(ドイツの詩人、小説家、劇作家 / 1749~1832)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

Friendship often ends in love, but love in friendship never.

 

- Charles Caleb Colton (チャールズ・カレブ・コルトン) -

 
友情が高じて、恋愛に発展することは、しばしばであるが、しかし、恋愛から友情に変わるということは、絶対にあり得ないのである。

(英国の聖職者、作家、コレクター / 1780~1832)
Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

Is love an art? Then it requires knowledge and effort.

 

- Erich Fromm (エーリッヒ・フロム) -

 
愛は技術だろうか。技術だとしたら、知識と努力が必要だ。

(ドイツの社会心理学者、精神分析学者 / 1900~1980)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

We must resemble each other a little in order to understand each other, but we must be a little different to love each other.

 

- Paul Geraldy (ポール・ジェラルディ) -

 
私達は、お互いに理解し合うためには、若干似た所がなくてはならないが、お互いに愛し合うためには、若干違った所がなくてはならないのである。

(フランスの詩人、劇作家 / 1885~1983)


英語の名言・格言

 

We love without reason, and without reason we hate.

 

- Jean Francois Regnard (ジャン・フランソワ・ルニャール) -

 
私達は、何らの理由もないのに、人を愛し、また、何らの理由もないのに、人を憎む。

(フランスの喜劇詩人 / 1655~1709)
Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

‘Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.

 

- Alfred Tennyson (テニスン) -

 
一度も愛したことがないよりは、愛して失った方が、どれほどましなことか。

(英国の詩人 / 1809~1892)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

With love one can live even without happiness.

 

- Fyodor Dostoyevsky (ドストエフスキー) -

 
人間には愛がありさえすれば、幸福なんかなくったって、結構生きていけるものである。

(ロシアの小説家、思想家 / 1821~1881)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

You must love him, ere to you. He will seem worthy of your love.

 

- William Wordsworth (ウィリアム・ワーズワース) -

 
自分の愛に値する相手かどうか、考える前に愛せよ。

(英国のロマン派詩人 / 1770~1850)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

A man falls in love through his eyes, a woman through her ears.

 

- Woodrow Wyatt (ウッドロー・ワイヤット) -

 
男は目で恋に落ち、女は耳で恋に落ちる。

(英国の政治家、作家、ジャーナリスト / 1918~1997)
Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

It is impossible to love and be wise.

 

- Francis Bacon (フランシス・べーコン) -

 
恋をしている時に、思慮分別に従って、しっかりとしているということは、およそ不可能なことである。

(英国の哲学者、神学者、法学者 / 1561~1626)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


英語の名言・格言

 

It is a woman’s business to get married as soon as possible, and a man’s to keep unmarried as long as he can.

 

- George Bernard Shaw (バーナード・ショー) -

 
できるだけ早く結婚することは女のビジネスであり、できるだけ結婚しないでいることは男のビジネスである。

(アイルランドの劇作家、ノーベル文学賞受賞 / 1856~1950)
Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)



次ページへ続きます。