英語の名言・格言【トルストイ】




英語の名言・格言【トルストイ】


Leo Tolstoy
レフ・トルストイ(1828年~1910年)

ロシアの小説家、思想家。ドストエフスキー、イワン・ツルゲーネフと並び、ロシアを代表する文豪。

トルストイの日本語の名言へ


【 生涯 】 ⇒ 名言へスキップ

1828年、モスクワの165km南に位置するトゥーラ郊外のヤースナヤ・ポリャーナにて、伯爵家の四男として生まれる。

祖先は由緒ある貴族で富裕な家庭であったが、幼くして両親をなくし、親戚に育てられる。1844年、大学に入学するも成績がふるわず中退。このころフランスの哲学者ルソーの本を愛読し、生涯その影響を受けた。

1847年、広大な領地を相続したトルストイは農地経営を始め、農民の生活改善を目指すも農民に理解されず失敗。モスクワで放蕩生活を送ったのち、1851年にコーカサス戦争の砲兵旅団に志願して編入される。1853年のクリミア戦争では将校として従軍。このときの体験が後に非暴力主義を展開する素地となる。

1852年24歳のときに執筆した『幼年時代』が雑誌に発表され、新進作家として注目を集める。退役後は、教育問題に関心を持ち、ヨーロッパへ視察旅行を行なうが、パリ滞在中に公開処刑を目撃して物質文明に失望する。

帰国後、1861年の農奴解放令に先立って独自の農奴解放を試みる。1859年には領地に学校を設立し、農民の子弟の教育にもあたる。強制を排し、自主性を重んずる教育方針であった。

34歳のときに、18歳のソフィアと結婚。9男3女が生まれた。幸福な結婚生活の中で世界文学史上に残る傑作が書かれる。これらの作品では、自らの生きた社会を現実感をもって描写するという、写実主義の手法を用いた。トルストイは社会事業にも熱心で、自らの莫大な財産を用いて、貧困層へのさまざまな援助を行った。

しかし、代表作『アンナ・カレーニナ』を書き終える頃から人生の無意味さに苦しみ、自殺を考えるようになる。次第に宗教や民衆の素朴な生き方にひかれ、原始キリスト教的な独自の教義を作り上げる。以後作家の立場を捨て、その教義を広める思想家・説教者として活動。

トルストイは、民衆を圧迫する政府も非難し、国家を否定したが、反政府運動であっても暴力は認めなかった。自身の生活も簡素にし、農作業にも従事。さらに印税や地代を拒否しようとして、家族と対立。1884年には最初の家出を試みた。

1904年の日露戦争における暴力行為に対しても非暴力の立場から批判。また、非暴力・不服従で英国からの独立運動を指揮したガンディーとも文通している。

1910年、夫人との長年の不和に悩んでいたトルストイは、再び家出を決行するが、鉄道で移動中に悪寒を感じて途中下車、1週間後、駅長官舎で肺炎により死去(82歳没)。葬儀には1万人を超える参列者があった。

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


 

トルストイ 英語の名言・格言集




トルストイ 英語の名言(1)


英語の名言・格言

 

If there was no suffering, man would not know his limits, would not know himself.

 

- Leo Tolstoy (トルストイ) -

 
もし苦しみがなかったら、人間は自分の限界を知らなかったろうし、自分というものを知らなかったろう。


英語の名言・格言

 

The sole meaning of life is to serve humanity.

 

- Leo Tolstoy (トルストイ) -

 
人生の唯一の意義は、人のために生きることである。


英語の名言・格言

 

Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.

 

- Leo Tolstoy (トルストイ) -

 
誰もが世界を変えたいと思うが、誰も自分自身を変えようとは思わない。


英語の名言・格言

 

To say that you can love one person all your life is just like saying that one candle will continue burning as long as you live.

 

- Leo Tolstoy (トルストイ) -

 
一生涯ひとりの異性を愛することは、一本の蝋燭が生涯燃えることと同じである。


英語の名言・格言

 

We can know only that we know nothing. And that is the highest degree of human wisdom.

 

- Leo Tolstoy (トルストイ) -

 
我々が知りうる唯一のことは、我々は何も知らないということである。そしてこれが人間の知恵が飛翔しうる最高の高みなのだ。


英語の名言・格言

 

Which is worse? the wolf who cries before eating the lamb or the wolf who does not.

 

- Leo Tolstoy (トルストイ) -

 
子羊を食らう前に泣く狼と、泣かない狼では、どちらがより酷いだろうか。


英語の名言・格言

 

True life is lived when tiny changes occur.

 

- Leo Tolstoy (トルストイ) -

 
小さな変化が起こるとき、本当の人生が送られます。


英語の名言・格言

 

What a strange illusion it is to suppose that beauty is goodness.

 

- Leo Tolstoy (トルストイ) -

 
美女が女神だと思うなんて、なんという奇妙な勘違いだろう。


英語の名言・格言

 

If you want to be happy, be.

 

- Leo Tolstoy (トルストイ) -

 
幸せになりたいのなら、なりなさい。


英語の名言・格言

 

All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way.

 

- Leo Tolstoy (トルストイ) -

 
幸福な家庭はどれも似たものだが、不幸な家庭はそれぞれに不幸である。



次ページへ続きます。 関連ページ等は下部にございます。
 

spacer_3







This entry was posted in 英語の名言・格言【文学界の偉人】 and tagged . Bookmark the permalink.