英語の名言・格言【スコット・フィッツジェラルド】




英語の名言・格言【スコット・フィッツジェラルド】


F. Scott Fitzgerald
F・スコット・フィッツジェラルド(1896年~1940年)

アメリカの小説家。1920年代の「失われた世代」の作家の一人とされる。代表作は『グレート・ギャツビー』。

スコット・フィッツジェラルドの日本語の名言へ

【 生涯 】 ⇒ 名言へスキップ

1896年9月24日、アメリカ中西部のミネソタ州のセントポールに生まれる。

実名はフランシス・スコット・キー・フィッツジェラルド。名前の由来であるアメリカ国歌の作詞者フランシス・スコット・キー(1779~1843)は父方の遠縁にあたる。

両親はアイルランド系で母は地元の著名な実業家の娘であった。父は事業に失敗していたが、母の実家からの援助により、一家は不足のない生活を送っていた。

1913年、フィッツジェラルドは17歳でニュージャージー州のプリンストン大学に入学。

大学では詩作や演劇の脚本を書くなどしていたが、1915年に病気のため大学を休学。1917年にアメリカが第一次世界大戦に参戦すると大学を中退し、陸軍へ入隊。

アラバマ州キャンプ・シェリダンで訓練中、フィッツジェラルドは小説『ロマンティック・エゴティスト』を執筆。出版社へ持ち込むも出版は認められなかった。

1918年、フィッツジェラルドが22歳のときに第一次世界大戦が終結。彼は戦地へ渡ることなく、陸軍を除隊。

訓練中、彼はゼルダ・セイヤーと出会い、その後二人は婚約。しかし、ゼルダは除隊後に広告代理店でコピーライターとして働く彼の生活力に疑問を抱き、婚約を解消。

婚約解消後、フィッツジェラルドは退職し『ロマンティック・エゴティスト』を推敲。1920年に『楽園のこちら側』と改題して出版され、ベストセラーとなる。

同年、再び婚約したゼルダと結婚。翌年には娘が誕生した。

1922年に『美しく呪われし者』を出版。1925年、28歳ときに『グレート・ギャツビー』を出版。この頃、執筆の合間をぬってヨーロッパへ旅行。パリなどでヘミングウェイらと出会っている。

1930年、パリでゼルダが統合失調症の発作を起こす。その後、彼女はアメリカ東部のメリーランド州ボルチモアの病院に転院。

1934年、37歳のときに『夜はやさし』を出版。しかし作品の売り上げは芳しくなく、彼はアルコールに溺れるようになる。

1930年代後半、シナリオライターとしてハリウッドに居住。療法施設で生活するゼルダとは疎遠になり、愛人シーラ・グレアムと生活していた。

アルコールが手放せず、健康状態が悪化していたフィッツジェラルドは1940年12月21日、心臓麻痺により死亡、44年の生涯を閉じた。

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


 

スコット・フィッツジェラルド 英語の名言・格言集




スコット・フィッツジェラルド 英語の名言(1)


英語の名言・格言

 

There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
追求され、追求し、忙しく、疲れる。あるのはそれだけだ。


英語の名言・格言

 

There’s no substitute for will. Sometimes you have to fake will when you don’t feel it at all.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
意志には代用品がない。自分のなかに意志をまったく感じられないときは、嘘でもいいから意志をつくることだ。


英語の名言・格言

 

First you take a drink, then the drink takes a drink, then the drink takes you.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
最初は君が酒を飲む。それから酒が酒を飲み、最後に酒が君を飲む。


英語の名言・格言

 

I hope she’ll be a fool – that’s the best thing a girl can be in this world, a beautiful little fool.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
バカな娘だといいな – 女の子がこの世界で生きていくには、かわいいおバカさんが一番だからね。


英語の名言・格言

 

The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in mind at the same time and still retain the ability to function.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
優れた知性とは、二つの対立する概念を同時に抱きながら、その機能を充分に発揮していくことができるということだ。


英語の名言・格言

 

I wasn’t actually in love, but I felt a sort of tender curiosity.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
恋というほどのものでもなかったけど、わたしはある種のやさしい興味を彼女に抱いていた。


英語の名言・格言

 

Never confuse a single defeat with a final defeat.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
たったひとつの敗北を、決定的な敗北と勘違いしてはいけない。


英語の名言・格言

 

Whenever you feel like criticizing anyone, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
誰かのことを批判したくなったときには、世間のすべての人がおまえのように恵まれているわけではないということをちょっと思いだしてみるのだ。


英語の名言・格言

 

Nothing is as obnoxious as other people’s luck.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
他人の幸運ほど不快なものはないね。


英語の名言・格言

 

Character is plot, plot is character.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
登場人物がプロットで、プロットが登場人物だ。


英語の名言・格言

 

Forgotten is forgiven.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
忘れられることは、許されること。


英語の名言・格言

 

All good writing is swimming under water and holding your breath.

 

- F. Scott Fitzgerald (スコット・フィッツジェラルド) -

 
すべての良い文章は、水中で泳ぎながら、あなたの息を止めさせる。



次ページへ続きます。
 






This entry was posted in 英語の名言・格言【文学界の偉人】. Bookmark the permalink.