英語の名言・格言【ジークムント・フロイト】





Sigmund Freud
ジークムント・フロイト(1856年~1939年)

オーストリアの精神医学者、精神分析学者、精神科医。

ジークムント・フロイトの日本語の名言へ

【 生涯 】 ⇒ 名言へスキップ

1856年5月6日、オーストリア帝国のモラヴィア辺境伯領フライベルクのユダヤ人家庭に生まれる。

父は毛織物商人であり、母親はユダヤ法学者レブ・ナータン・ハレーヴィの子孫と伝えられている。一家はフロイトが3歳のときにウィーンへ転居。

フロイトは10歳のときに中等教育機関に入学。

17歳でウィーン大学に入学し、物理などを学んだ後、医学部で両生類や魚類の脊髄神経細胞を研究した。また、脳性麻痺や失語症の臨床研究も行なっている。

フロイトは終生、脳と心の働きの連関を科学的に解き明かすことを研究の主旨とし、目標としている。

25歳でウィーン大学を卒業。翌年に後の妻と出逢う。28歳のころには局所麻酔剤としてのコカイン研究に情熱を傾けていた。

29歳のときにフロイトに留学奨学金が与えられ、パリの神経学者のもとで催眠によるヒステリー症状の治療法を学ぶ。翌年、帰国したフロイトは『男性のヒステリーについて』という論文を発表。

30歳のときに催眠によるヒステリーの治療法を開業医として実践に移す。治療経験を重ね、自由連想法にたどりつく。これにより患者はすべてを思い出すことができると考え、この治療法を精神分析と名づける。

1895年、39歳のときにヒステリーの原因は幼少期に受けた性的虐待の結果であるという病因論と精神病理を発表。今日でいう心的外傷(トラウマ)やPTSDの概念に通じるものであった。

やがて彼の関心は心的外傷から「無意識」そのものへと移り、精神分析は無意識に関する科学として方向付けられた。

しかし、ウィーン学界や社会から彼の理論に対してはげしい反感や非難が集中した。

1902年に「心理学水曜会」という集会が開かれるようになる。しだいに国内外から参加者が増え、1908年には「ウィーン精神分析協会」と名乗るようになる。

フロイトはスイスから参加していたカール・グスタフ・ユング(1875~1961)に特別の期待をかけ、ユングも初めはフロイトを敬愛した。

1910年に「国際精神分析学会」を創立。フロイトはユングを初代会長に就任させたが、無意識の範囲など学問的な見解の違いから両者はしだいに距離を置くようになる。1914年にユングは国際精神分析学会を脱退。

1932年になるとナチスによるユダヤ人迫害が激しくなる。また、ドイツでは精神分析が一掃される。

1938年3月、ヒトラー率いるナチス・ドイツがオーストリアに侵攻。フロイト宅にもゲシュタポが侵入。フロイトは6月にウィーンを発ち、ロンドンへ移った。

1939年9月23日、末期ガンに冒されたジークムント・フロイトはロンドンで83年の生涯を閉じた。

Wikipedia(日本語版) / Wikipedia(英語版)


 

ジークムント・フロイト 英語の名言・格言集




ジークムント・フロイト 英語の名言(1)


英語の名言・格言

 

The great question that has never been answered, and which I have not yet been able to answer, despite my thirty years of research into the feminine soul, is ‘What does a woman want?’

 

- Sigmund Freud (ジークムント・フロイト) -

 
30年に渡って女性心理を研究してきたにもかかわらず解答の出せない問題は「女性が何を求めているか」である。


英語の名言・格言

 

Most people do not really want freedom, because freedom involves responsibility, and most people are frightened of responsibility.

 

- Sigmund Freud (ジークムント・フロイト) -

 
ほとんどの人間は実のところ自由など求めていない。なぜなら自由には責任が伴うからである。みんな責任を負うことを恐れているのだ。


英語の名言・格言

 

How bold one gets when one is sure of being loved.

 

- Sigmund Freud (ジークムント・フロイト) -

 
愛されていると確信している人間はどれほど大胆になれることか。


英語の名言・格言

 

We are never so defenseless against suffering as when we love.

 

- Sigmund Freud (ジークムント・フロイト) -

 
恋に落ちているときほど、苦痛に対して無防備であることはない。


英語の名言・格言

 

The interpretation of dreams is the royal road to a knowledge of the unconscious activities of the mind.

 

- Sigmund Freud (ジークムント・フロイト) -

 
夢の解釈は、無意識の活動を熟知する王道である。


英語の名言・格言

 

The mind is like an iceberg, it floats with one-seventh of its bulk above water.

 

- Sigmund Freud (ジークムント・フロイト) -

 
心とは氷山のようなものである。氷山は、その大きさの7分の1を海面の上に出して漂う。


英語の名言・格言

 

No mortal can keep a secret. If his lips are silent, he chatters with his fingertips; betrayal oozes out of him at every pore.

 

- Sigmund Freud (ジークムント・フロイト) -

 
秘密を守り通せる人間はいない。口を堅く閉じれば、今度は指先がしゃべり出す。全身の毛穴から裏切りがにじみ出るのだ。


英語の名言・格言

 

A man should not strive to eliminate his complexes but to get into accord with them.

 

- Sigmund Freud (ジークムント・フロイト) -

 
人間は自分のコンプレックスを除去しようとつとめるべきではなく、それと調和を保つようにつとめるべきです。


英語の名言・格言

 

One must not be mean with the affections; what is spent of the fund is renewed in the spending itself.

 

- Sigmund Freud (ジークムント・フロイト) -

 
愛情をケチってはいけない。元手は使うことによって取りもどせるものだ。


英語の名言・格言

 

Being entirely honest with oneself is a good exercise.

 

- Sigmund Freud (ジークムント・フロイト) -

 
自分に完全に正直でいることは、よい修練になる。



次ページへ続きます。 関連ページ等は下部にございます。
 

spacer_3






This entry was posted in 英語の名言・格言【学者・発明家の偉人】 and tagged . Bookmark the permalink.